نادي الشّعر: أبو القاسم الشّابّي، تونس ~~ نادي الشّعر: أبو القاسم الشّابّي، تونس ~~ نادي الشّعر: أبو القاسم الشّابّي، تونس ~~
إنّ الشّعر كلامٌ راقٍ يصنعه الإنسان لتغيير مستوى الإنسان ~ نزار قباني ~ إنّ الشّعر كلام راقٍ يصنعه الإنسان لتغيير مستوى الإنسان ~نزار قباني ~

الأربعاء، 17 أكتوبر 2012

État d’âme، حالة،، شعر سهام صفر، ترجمة عبد المجيد يوسف

État d’âme


La mélancolie m’occupe
La lassitude me travaille
Dans mon hymne de remord,
les soucis, ça et là, disséminés
Les pleurs secouent ma peau, 
assoiffée d’un effleurement de lèvres.
Têtues mes douleurs, tenaces mes souffrances.
Mon chemin bourbeux brodé de tâches
serpente vers le précipice.



Ecrit par: Sihem Sfar


ترجم القصيدة إلى العربيّة، الأستاد عبد المجيد يوسف

حالة


يملأني الشّجن
يسري فيَّ الوهن
ينتشر هنا وهناك الأسى
يرجّ النّشيج ضلوعي
جسدي الظّمآن لرفيف شفة
عتيد ألمي
عنيدة أشجاني
ملطّخ دربي بالأدران
يتلوّى باتّجاه الهاوية


~ترجمة الأستاذ: عبد المجيد يوسف~

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.

free counters